Чому наші діти лаються

Чому наші діти лаються

Почувши знижену лексику з уст своїх дітей, не поспішайте їх вичитувати.

Вісім вечора, доварюю суп, слухаю загальнонаціональне радіо, готуюся вкладати дочку. По радіо обговорюють заходи безпеки в метро напередодні Євробачення – ніби все нормально. І тут включають пряму мову заступника міністра, який раптово випалює – «пропагандоны» (за коректність орфографії не відповідаю – задокументувала, як могла). Семантика, очевидно, пов'язана з нищівним позначенням представників пропагандистських структур супротивника, але не факт.

Оговтавшись від шоку, вимикаю радіо. Радію, що дочки не було поруч. І чоловіка теж. Дихаю. Намагаюся придушити емоції.

Обурює, що це було не ток-шоу, яке дивляться, щоб поповнити лексикон і зарядитися драйвом. Не жовта преса. Не трепетно улюблені нами новини від гуру пропаганди з сусідньої країни. Це звичайні новини на загальнонаціональному радіо. О восьмій вечора. І це сказав звичайний заступник міністра, саме в цій ролі коментував задане йому журналістами питання. Не в приватному пабліку в соцмережах, не в особистій розмові, підло підслуханою ворогами нашої Батьківщини, та спотвореною до невпізнання, не вирваною з контексту фрази – це усний коментар під запис від офіційної особи.

Уявляю, як я приходжу, наприклад, в університет, і будучи викладачем, видаю щось накшталт студентам. Або декану. Студентам при декані. Колегам. Чи зуміла б я довести, що це якось співвідноситься з курсом по стилістиці, наприклад? Морфології? Лексикології? Політінформації? Останню, до речі, давно скасували. (Хоча могло б проканати. У нинішніх реаліях, при нинішньому рівні еліт.)

Сурікати, ветеринари і отруйні членистоногі явно виграють на тлі нашого істеблішменту.
Або вихователька в садочку закинула слівце, пояснюючи дітям правила дорожнього руху. Або діти – виховательці на прогулянці (як варіант – вчитель в школі, лікар – пацієнтові, пацієнт – лікарю).

Де я можу уявити таку лексику? На ринку – може бути. На будівництві, автомийці, СТО (вибачте мене, ввічливі продавці, будівельники, робітники та їхні клієнти). Ах так, ну і на загальнонаціональному радіо. Звичайно, як я могла забути.

До речі, про радіо. Якби таку лексику – навіть рідною мовою – дозволив собі, наприклад, ведучий, чи це могло стати приводом для накладання санкцій на радіостанцію? Якщо так, то яких (що було б з вчителями, дітьми та іншими ми здогадуємося)? А якщо це цитата заступника міністра, то можна? Для заступника міністра санкції не передбачені?

До чого я веду?

По-перше, почувши знижену лексику з уст ваших дітей, не поспішайте їх лаяти. Можливо, вони просто відпрацьовують манеру мови, необхідну для виконання функціональних обов'язків вищих посадових осіб. Якщо при цьому вони крадуть шапки, чужі ідеї чи газ, їх шанси на блискучу кар'єру в нашій країні підвищуються ще більше. (На вчителів, лікарів та функціонерів нижче рівня губернатора толерантність не поширюється – вони явно втратили свій шанс, і тепер нехай терплять). Не поспішайте також віддавати дітей на курси англійської, ораторської майстерності, риторики, комунікації – ви ж не хочете зробити їх жалюгідними невдахами та занудами?

По-друге, оскільки я всі свої історичні і не дуже шанси вже втратила, буду дивитися канали про тварин. Благо, вони у нас є. Сурікати, ветеринари і отруйні членистоногі явно виграють на тлі нашого істеблішменту. Принаймні, за дочку в садку червоніти не доведеться.

Go top

Дякуємо за повідомлення про помилку!